A continuació adjunto el document

En el archivo adjunto que le envío

PUMAgestión de publicaciones académicasrecopilar, organizar y compartir publicaciones( en | de ) ???search???? search×Iniciar sesiónIniciar sesión con ac- oder st-account sign inIniciar sesión como grupo.@He perdido mi contraseña.sign in Inicio

Para cargar un documento, haga clic en el título de la publicación. Ahora haga clic en el símbolo grande del documento con el signo más a la derecha. Aparecerá un botón de carga debajo del símbolo del documento, después de hacer clic puede seleccionar el documento que desea adjuntar.

Una vez finalizada la carga, podrá ver una vista previa de su documento. Debajo verá el nombre del archivo, así como las opciones para editarlo, eliminarlo o descargarlo. También puedes subir más archivos.

Adjunto – deutsch

Este capítulo describe cómo utilizar la solución Adjuntos gestionados. Abarca la visualización de la lista de archivos adjuntos desde la aplicación empresarial, la visualización, el adjuntado, la edición y la búsqueda de archivos adjuntos, el registro y la digitalización de documentos y el trabajo con revisiones de documentos.

Dependiendo de la configuración, puede tener acceso a opciones de visualización mejoradas en la pantalla de Archivos adjuntos gestionados a través de AutoVue. Si está configurado, AutoVue le permite ver, imprimir, colaborar, anotar y marcar archivos adjuntos no privados (compartidos) de prácticamente cualquier tipo de documento. Para obtener más información sobre documentos compartidos y privados, consulte la sección 3.2.1, “Cómo registrar y adjuntar un documento”.

  Los documentos adjuntos generar un hash

Siga estos pasos para desvincular un documento del registro de la aplicación de negocio seleccionado. Al desvincular un documento se elimina el enlace al registro de la aplicación de negocio, pero no se elimina el documento del Content Server. Consulte también la sección 3.3.5, “Eliminación de un documento en Content Server”.

Siga estos pasos para abrir un documento en un formato visible en la Web o guardar el documento en su formato nativo en una ubicación seleccionada, como un ordenador local. Tenga en cuenta que los cambios que realice en un documento de este modo no se guardan en Content Server; en su lugar, consulte la Sección 3.3.2, “Edición de un documento en su aplicación nativa.”

Adjunto a este correo electrónico

a) Vaya a su cuenta de candidato, haga clic en Enviar una solicitud y elija el tipo de período de prácticas para acceder al formulario de solicitud. Rellene el formulario sección por sección o salte de una sección a otra utilizando el menú situado a la izquierda de la página. Lea y siga atentamente las instrucciones de cada sección.

  Como decir en el email que adjuntas un documento

No es necesario rellenarlo todo en una sola sesión. Guarde sus entradas y vuelva a conectarse en cualquier momento para continuar y presentar su solicitud. Puede previsualizar su formulario de solicitud en cualquier momento, antes o después de enviarlo.

No tiene que rellenar todo el formulario en una sola sesión. Puede guardar sus entradas y conectarse más tarde para hacer cambios y enviar su solicitud utilizando su nombre de usuario y contraseña. También puede previsualizar su formulario de solicitud en formato pdf para imprimir en cualquier momento durante el periodo de solicitud.

Asegúrese de cargar todos los documentos justificativos de cada uno de los puntos declarados en su formulario de candidatura antes de presentarlo. El comité de preselección rechazará su solicitud si no aporta pruebas suficientes de sus estudios declarados, conocimientos lingüísticos, experiencia y demás información indicada en el formulario. Documente únicamente los elementos que haya declarado.

Adjunto encontrará los documentos solicitados

Certificaciones fuera de AlemaniaFuera de Alemania, las siguientes instituciones pueden realizar certificaciones oficiales:Importante: Los traductores no están autorizados a certificar documentos en su idioma original.

Presente sus certificados en su idioma original, acompañados de una traducción al alemán o al inglés. Si su país expide sus certificados (adicionalmente) en alemán o inglés, no necesitamos una traducción (las excepciones figuran en Info país por país).Los certificados en francés deben traducirse al alemán o al inglés.

  En active campaig se puede adjuntar un documento al mail

Las copias de las traducciones también deben estar compulsadas. Los traductores pueden estampar su sello original en las copias de las traducciones realizadas por ellos mismos. Sin embargo, no pueden certificar documentos en su lengua original.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad