Ejemplo de correo electrónico formal en francés
Probablemente nos guste pensar que la tecnología es intrínsecamente anglófona y que los franceses ya hacían lo suyo antes de que los ordenadores llegaran a sus costas. Pero Francia hizo aportaciones sorprendentes al desarrollo del correo electrónico.
Mucho antes de que los hogares estadounidenses crearan cuentas de correo electrónico a través de los disquetes de correo basura AOL, los franceses contaban con una floreciente “Internet” conocida como Minitel, que se completaba con un servicio de mensajes electrónicos. Minitel, o Médium interactif par numérisation d’information téléphonique (más o menos, “medio interactivo mediante la digitalización de la información telefónica” -¡repítalo cinco veces rápido!), concebido originalmente como alternativa a las guías telefónicas de papel, llegó a incluir noticias, compras a domicilio, páginas amarillas, horarios de trenes, banca, citas y, por supuesto, messagerie (mensajería electrónica).
De hecho, a principios de los 80 se descubrió por casualidad que Minitel podía incluso gestionar mensajería instantánea. En 1981 se creó una plataforma llamada Gretel que ofrecía servicios como el tiempo, horóscopos, guías de televisión y un “buzón”, pero la gente no sabía utilizarlo, así que Gretel creó una forma de enviar mensajes informativos a los usuarios para ayudarles. Cuenta la leyenda que un niño descubrió la contraseña de administrador y utilizó a Gretel para enviar sus propios mensajes instantáneos. Gretel vio que esto era popular, y el resto fue historia.
Dirección de correo electrónico en francés
IdiomaCómo despedirse de un correo electrónico en francésComunicarse en un idioma extranjero es una forma apasionante de demostrar tus habilidades. Ya sea para hablar con nuevos amigos, pedir direcciones a los lugareños o empezar a buscar trabajo, es importante entender los saludos y despedidas adecuados. Sin embargo, esto puede resultar bastante desalentador, sobre todo si te encuentras en un terreno desconocido, como firmar un correo electrónico en francés. Pero no te preocupes, los cierres de correo electrónico en francés no dan tanto miedo como parece. Con un poco de práctica, te despedirás en francés como un nativo.
Si te preguntas cómo terminar un correo electrónico en francés, aquí te lo explicamos. En un esfuerzo por aliviar tu pánico, hemos recopilado una lista de cierres formales e informales para tu correo electrónico en francés. Necesitarás estas frases útiles si estás solicitando un trabajo en el extranjero, comunicándote con el servicio de atención al cliente en otro país o escribiendo una carta de agradecimiento a tu familia de acogida. La forma de cerrar un correo electrónico en francés depende de lo bien que conozcas a la persona a la que escribes, del propósito de la carta y del grado de formalidad.
Frases de correo electrónico en francés
En nuestro mundo de mensajería instantánea, mensajes de texto, tweets y redes sociales, escribir cartas puede parecer irremediablemente anticuado. Como dice el cómico estadounidense Steven Wright: “Anoche me alojé en un hotel muy viejo. Me enviaron una carta para despertarme”.
Sin embargo, durante siglos, escribir cartas fue un arte y una parte intrínseca de la vida, en todas las sociedades alfabetizadas, incluida Francia. Citando al escritor Anatole Broyard: “En una época como la nuestra, poco dada a escribir cartas, olvidamos el importante papel que desempeñaba en la vida de la gente”.
Colocar cada cosa en su sitio es un buen comienzo. La dirección del remitente debe ir en la parte superior izquierda de la página, y la del destinatario empieza debajo, a la derecha. Debajo se incluye la ciudad desde la que se envía la carta y la fecha.
Se puede terminar con “Dans l’attente de votre réponse…”, y luego firmar con una de estas frases, que suenan mucho más formales que el aceptado “Yours sincerely” en inglés, pero que son de rigor en una carta formal francesa:
Cómo terminar un correo electrónico en francés formal
Si su trabajo implica estar en contacto con francófonos, lo más probable es que tenga que escribir correos electrónicos en un momento u otro – en francés: courrier électronique, message électronique o simplemente mail, Es, después de todo, una gran manera de enviar un mensaje rápidamente. Otras ventajas de escribir correos electrónicos son poder encontrar las palabras adecuadas y pensar en la gramática, y poder volver a revisar el mensaje antes de enviarlo. Utiliza los consejos y las frases estándar que te damos a continuación para que te resulte mucho más fácil.
Esperamos que estos consejos y frases estándar le ayuden a escribir un buen correo electrónico en francés. Si de verdad quieres escribir un buen correo electrónico, entonces, por supuesto, hace falta algo más que una serie de frases. ¿Y qué hará si de repente conoce a su contacto francés en persona? ¿Seguirá siendo capaz de encontrar las palabras adecuadas la persona que siempre escribe tan buenos correos electrónicos?
Si utiliza el francés por motivos profesionales, es aconsejable que invierta en mejorar su comprensión de la lengua. Esto no sólo le permitirá escribir más rápido sus correos electrónicos en francés, sino que también le facilitará descolgar el teléfono para una consulta rápida, y se sentirá igual de fluido y a gusto cuando su interlocutor le invite a una comida de negocios.