Carta de explicación por codificación errónea
La forma de calcular el impuesto depende de si las partes contratantes han acordado una remuneración neta o bruta. La retención a cuenta asciende al 15,825 % de la retribución bruta o al 18,80 % de la retribución neta.
Nota: Según el BZSt, el aumento de los umbrales de exención del recargo de solidaridad a partir de 2021 no afectará a la cuantía de la retención a cuenta a pagar. Las disposiciones del artículo 50a de la EStG no se ven afectadas por la nueva normativa sobre el recargo de solidaridad.
Un bailarín danés es contratado por un organizador en Alemania para tres actuaciones, viajando de Copenhague a Alemania para cada una de ellas. Según su contrato, percibe una remuneración de 1.000 euros por actuación. También se le reembolsan los gastos de los billetes de tren desde Copenhague (180 EUR por billete). Sólo los honorarios por actuación (3 000 EUR en total) forman parte de la base imponible. El importe pagado por el organizador por los seis billetes de tren (1.080,00 EUR) no se incluye en la base imponible.
Un organizador de Alemania contrata a una actriz italiana para dos representaciones. Los ensayos tienen lugar en Italia durante dos semanas. La actriz recibe 3.000 EUR por cada representación y 3.000 EUR por el periodo de ensayos, es decir, un total de 9.000 EUR. Aunque los ensayos tienen lugar en Italia (es decir, no hay ingresos transfronterizos), se consideran un único servicio junto con las representaciones, lo que significa que debe pagarse una retención a cuenta sobre el total de E
Cómo redactar una carta de explicación por infracción
TENEMOS SU CARTA DEL 4 DE OCTUBRE. NUESTRA ACCIÓN DE AUDITORÍA SE BASÓ EN LA DECISIÓN DE LA COMISIÓN DE COMERCIO INTERESTATAL EN EL CASO UPJOHN V. ADJUNTAMOS UNA COPIA DE NUESTRA DECISIÓN DEL 7 DE ENERO. QUE EN EL CASO DE UN ENVÍO SIMILAR SOSTENÍA QUE LA BASE DE CLASIFICACIÓN DE MENOR VALOR LIBERADO DEBE APLICARSE CUANDO LOS MOTORES ERAN DE MENOR POTENCIA. UNA CUESTIÓN SIMILAR ESTÁ SIENDO EXAMINADA AHORA EN EL T.I.M.E. EL HECHO DE QUE UNA CUESTIÓN EN UNA RECLAMACIÓN ANTE NUESTRA OFICINA PARA SU LIQUIDACIÓN SEA SIMILAR A UNA CUESTIÓN PENDIENTE EN UN LITIGIO, NORMALMENTE NO PROPORCIONA UNA BASE VÁLIDA PARA EL PAGO DE UNA RECLAMACIÓN. LA PRESENTACIÓN DE UNA DEMANDA NO ES UNA DETERMINACIÓN JUDICIAL DEFINITIVA DE LA CUESTIÓN EN CUESTIÓN NI INDICA NECESARIAMENTE QUE SE VAYA A LLEGAR A UNA DETERMINACIÓN JUDICIAL DEFINITIVA.
Ejemplo de carta de explicación de un error en el trabajo
Un teatro de Alemania desea interpretar durante una representación teatral una obra compuesta por un artista (compositor) residente en España. El compositor español percibe derechos de licencia por importe de 5.000,00 EUR. El teatro en Alemania (deudor del pago y licenciatario) deduce la retención a cuenta de conformidad con el artículo 50a de la EStG y la abona al BZSt.
Lucia es una dramaturga representada por una editorial en Hungría. La editorial cede a un teatro de Alemania los derechos de representación de una obra escrita por ella. La editorial percibe unos derechos de licencia por importe de 5.000,00 EUR por la cesión de los derechos de la obra. El teatro en Alemania abona la retención al BZSt. Subir
Derechos de licencia en el caso de contratos mixtos A menudo, los artistas celebran contratos en los que la remuneración sólo se clasifica parcialmente como derechos de licencia.Artistas creativosEn el caso de los artistas creativos, por ejemplo, la remuneración abonada por la creación de una obra no está sujeta a retención a cuenta. Sin embargo, es frecuente que los artistas reciban una remuneración no sólo por la creación de una obra – por ejemplo, la creación de una escenografía, un texto escénico o una composición musical – sino también por el uso posterior de la obra (utilización de la escenografía, interpretación del texto o de la composición musical). Así pues, la remuneración se paga por una prestación contractual mixta: en parte por la creación de la obra y en parte por la cesión de los derechos de uso. Cuando drafti
Carta de corrección de precios
En referencia a nuestra conversación del 5 de enero, el paquete de disquetes que enviaste ha llegado hoy en buen estado. He copiado y visualizado rápidamente los archivos, y todo parece estar en orden. Me pondré a trabajar inmediatamente. En cuanto tenga algo de lo que informar, te llamaré al trabajo.Gracias por darme la oportunidad de ayudar. Estoy entusiasmado con este proyecto y creo que será muy beneficioso.
El paquete que nos ha enviado ha llegado hoy en buen estado. Como siempre, agradecemos su consideración. Estamos impacientes por abrirlo, pero esperaremos hasta las vacaciones. Puse el paquete en un lugar seguro porque el pequeño John encontró que pesaba y sacudirlo no fue suficiente.Te llamaremos en cuanto lo abramos. Siempre recordaremos tu generosidad y tu amor por los niños.
Las fotografías han llegado hoy y todo estaba en orden. Tenías razón. La fotografía de la familia Doe delante del monumento es digna de la portada de una revista. Gracias por tomarte la molestia de enviarme por correo estas maravillosas fotos.