Se adjunta una alternativa
Hoy estaba buscando una respuesta a mi pregunta sobre la corrección del término “please see attached”, pero no he podido encontrar ningún post al respecto. Así que os escribo para preguntaros, pero al pensar un poco más en ello, creo que sé la respuesta. Aunque la gente utiliza el término todo el tiempo (al menos en mi sector), es una frase incompleta y debería evitarse. Se tarda unos segundos más en escribir “por favor, vea el documento adjunto (u hoja de cálculo, propuesta, etc.)”, pero es lo correcto.
“Por favor, vea el documento adjunto” es demasiado aburrido e inexacto. No queremos que nuestros lectores “vean” el documento adjunto. (Yo “veo” un montón de papeles sobre mi mesa, pero mi siguiente paso es esconderlo en un cajón de archivos).
Convertir nuestra fuente de energía en una más sostenible no es imposible con una buena delegación de tareas y asignación de personal. Creo sinceramente que el calendario propuesto es ideal para el 25 aniversario de la empresa. Comparto con vosotros este enlace para que comprendáis mejor la importancia del proceso.
¿Cómo se escribe una factura adjunta?
Por favor, vea la factura adjunta número [número de factura] por [nombre del producto/servicio], con vencimiento el [fecha de vencimiento de la factura]. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta. Puede ajustar la formalidad del mensaje, por ejemplo, utilizando “Estimado [nombre del cliente], y añadiendo detalles adicionales como su forma de pago preferida.
¿Cómo se dice por favor encuentre el documento adjunto?
Otras variantes son “adjunto, por favor”, “por favor, encuentre el archivo adjunto”, “por favor, encuentre el archivo adjunto para su referencia” y “adjunto, por favor”.
Se adjuntan los documentos solicitados
Esto significa que puede estar utilizando la frase común “adjunto, por favor encuentre”. Otras variantes son “adjunto encontrará”, “tenga la amabilidad de encontrar el archivo adjunto”, “encuentre el archivo adjunto para su referencia” y “adjunto encontrará”.
No. En primer lugar, suena estirado y demasiado formal. Lo que quiere es establecer un tono conversacional y natural con su cliente potencial, no escribir como un abogado del siglo XIX. En segundo lugar, esta frase es innecesaria. El archivo adjunto aparecerá en el mensaje, así que no hay necesidad de anunciar su existencia a menos que el mensaje no haga referencia a él.
En este ejemplo, la frase “encontrar adjunto” aleja inmediatamente al destinatario y rompe con el tono amistoso del mensaje. También es redundante: si se adjunta el desglose de costes, el destinatario lo encontrará.
“Por favor, encontrar adjunto” es exactamente lo mismo que “por favor, encontrar adjunto”. La única diferencia es la última palabra. Algunos redactores podrían insistir en que no se puede “adjuntar” nada en un correo electrónico, ya que un correo electrónico no es un sobre. Por tanto, el término correcto sería “adjunto”. Pero esa distinción es menor, y lo cierto es que ambos pueden utilizarse en un contexto digital.
Adjuntamos la factura deutsch
Eso significa que puede estar utilizando la frase común “por favor, encuentre adjunto”. Otras variantes son “attached, please find”, “please kindly find the attached file”, “please find the attached file for your reference” y “enclosed please find”.
No. En primer lugar, suena estirado y demasiado formal. Lo que quiere es establecer un tono conversacional y natural con su cliente potencial, no escribir como un abogado del siglo XIX. En segundo lugar, esta frase es innecesaria. El archivo adjunto aparecerá en el mensaje, así que no hay necesidad de anunciar su existencia a menos que el mensaje no haga referencia a él.
En este ejemplo, la frase “encontrar adjunto” aleja inmediatamente al destinatario y rompe con el tono amistoso del mensaje. También es redundante: si se adjunta el desglose de costes, el destinatario lo encontrará.
“Por favor, encontrar adjunto” es exactamente lo mismo que “por favor, encontrar adjunto”. La única diferencia es la última palabra. Algunos redactores podrían insistir en que no se puede “adjuntar” nada en un correo electrónico, ya que un correo electrónico no es un sobre. Por tanto, el término correcto sería “adjunto”. Pero esa distinción es menor, y lo cierto es que ambos pueden utilizarse en un contexto digital.
En el archivo adjunto que le envío
En esta entrada del blog, comparto 21 alternativas inteligentes por favor encontrar adjunto a utilizar en sus correos electrónicos. Siéntete libre de copiar cualquiera de estas plantillas de correo electrónico y personalizarlas para tu propia marca o comunicación personal por correo electrónico.
Appended” significa adjunto o complementado, por lo que esta palabra es un buen sustituto de “attached”. Sin embargo, si dices “por favor, encontrar adjunto”, corres el riesgo de que todo siga siendo aburrido.
Puedes compartir el contexto del archivo adjunto utilizando esta copia de correo electrónico, y acabas utilizando mejores palabras que “por favor, encuentre adjunto”. Aquí tienes una forma mejor de estructurar tu correo electrónico profesional en inglés de negocios (a diferencia de un correo informal):
Todos sabemos lo importante que es dar lo mejor de nosotros mismos (incluyendo el estilo, la gramática, la estructura de las frases y todos los pequeños detalles) cuando se trata de enviar un correo electrónico profesional para solicitar un empleo.
El posible empleador sólo dispone de unos segundos para escanear el CV adjunto y determinar si puede invitarle a una entrevista. Hay mejores alternativas que “Adjunto mi currículum”.