Ya he adjuntado en ingles

Adjunto – deutsch

En BE yo diría o bien “I attach” o “I have attached”, o incluso “I am attaching”. La pasiva “se adjunta” (como recomienda Teddy) también está perfectamente bien, pero probablemente no sea mi elección. No tengo ninguna objeción a proporcionar “historia”, al fin y al cabo son todas declaraciones muy cortas, no es como si estuviera escribiendo una novela sobre ello.

Entiendo que en AE las reglas son más relajadas en lo que respecta a las opciones de pasado/presente perfecto. Sin embargo, yo consideraría que “I attached” en este contexto es incorrecto en BE; creo que el destinatario, si fuera británico, no se impresionaría si yo lo utilizara.

Creo que es necesario que nos des algo de contexto. No veo nada malo en “Cuando contesté al Sr. Green, adjunté el documento a mi carta”. Tampoco veo nada raro en una frase que dijera “No sé si ha tenido ocasión de leer el documento que adjunté a mi última carta”. ¿Cuál es la frase que te parece “incorrecta” porque utiliza el pasado simple en lugar del presente perfecto?

He adjuntado o adjunto

Encuentre Adjunto: Karen HertzbergActualizado el 28 de diciembre de 2020Consejos de escrituraCuando era nueva en el mercado laboral y enviaba currículos por correo (aunque estoy saliendo conmigo misma, admitiré que esto fue mucho antes de los días del correo electrónico), enviaba mis cartas de presentación cuidadosamente elaboradas con una nota que decía:

  Adjuntar fichero en ingles

Uno de esos envíos dio lugar a una entrevista. Allí estaba yo, en el despacho con paneles de madera de un abogado inmaculadamente cuidado. Mientras yo esperaba ansiosamente en un enorme sillón de cuero, él estaba sentado en su escritorio haciendo clic con la punta de su bolígrafo y escaneando mi currículum y mi carta de presentación. Levantó la vista de repente y sonrió señalando la carta. “Me encanta cuando la gente escribe ‘Adjunto mi currículum’. Ni siquiera sabía que tu currículum se había perdido”.

Fue un momento embarazoso. Había imitado el estilo de carta comercial que me habían enseñado en la clase de mecanografía del instituto, por no hablar de todas las cartas comerciales que había visto o recibido. Pero el entrevistador me hizo ver lo inane y anticuado que puede llegar a ser el lenguaje comercial. Nunca volví a utilizar el “por favor” adjunto.

Se adjunta el documento firmado

Esto significa que puede estar utilizando la frase común “por favor, encuentre adjunto”. Otras variantes son “adjunto, por favor encuentre”, “por favor tenga la amabilidad de encontrar el archivo adjunto”, “por favor encuentre el archivo adjunto para su referencia” y “adjunto por favor encuentre”.

  Adjuntar email en ingles

No. En primer lugar, suena estirado y demasiado formal. Lo que quiere es establecer un tono conversacional y natural con su cliente potencial, no escribir como un abogado del siglo XIX. En segundo lugar, esta frase es innecesaria. El archivo adjunto aparecerá en el mensaje, así que no hay necesidad de anunciar su existencia a menos que el mensaje no haga referencia a él.

En este ejemplo, la frase “encontrar adjunto” aleja inmediatamente al destinatario y rompe con el tono amistoso del mensaje. También es redundante: si se adjunta el desglose de costes, el destinatario lo encontrará.

“Por favor, encontrar adjunto” es exactamente lo mismo que “por favor, encontrar adjunto”. La única diferencia es la última palabra. Algunos redactores podrían insistir en que no se puede “adjuntar” nada en un correo electrónico, ya que un correo electrónico no es un sobre. Por tanto, el término correcto sería “adjunto”. Pero esa distinción es menor, y lo cierto es que ambos pueden utilizarse en un contexto digital.

Adjunto encontrará los documentos solicitados

sigo recibiendo este error que dice error incluso después de intentar muchas veces usando plot y no sé cuál es el problema que diceError using plotError in color/linetype argument.Error in matlabreport>pushbutton2_Callback (line 162)plot(f,h);

  Adjunto en ingles como se escribe

Mohammad – tu archivo adjunto no incluye el pushbutton2_Callback ni veo ninguna referencia a f o h. Puedo reproducir tu error con este código>> plot(1:10, ‘hola’)donde la segunda entrada, la cadena ‘hola’, no es un argumento válido de color o tipo de línea. Sospecho que tienes el mismo problema con tu variable h. ¿Cuál es su valor?

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad