Te adjunto el documento correcto en ingles

Se adjuntan los documentos solicitados

Por favor, encuentre adjuntos parece una molesta jerga de oficina, así que puede que se pregunte si es necesario en un correo electrónico. La respuesta es que no. Pero, aun así, uno podría esforzarse por redactarlo de forma profesional, igual que se esforzaría por encontrar formas creativas de escribir un correo electrónico del tipo “disculpe el retraso en la respuesta”.

En primer lugar, esta frase es inane, anticuada y demasiado formal. Hay que mantener un tono natural con los destinatarios, no parecer un personaje de una novela de George Elliott. En segundo lugar, esta frase ni siquiera es propia de la gramática. No hay razón para hacer de “adjunto” un adjetivo cuando es un verbo. Una alternativa más clara y moderna podría ser: “Comparto [objeto] contigo”. En tercer lugar, esta frase es redundante. El archivo adjunto aparecerá en el correo electrónico, así que no hay necesidad de anunciar su existencia.

Muchos servidores de correo electrónico desconfían de los virus transmitidos por archivos adjuntos. A menos que quieras que el servidor de correo electrónico segmente automáticamente tu correo como basura, tendrás que avisar a tu lector cuando envíes un archivo adjunto. (Nota: Esto no debería ser necesario si tu trabajo implica enviar archivos adjuntos de un lado a otro).

¿Cuál es correcto? Por favor, encuentre el adjunto o por favor, encuentre el adjunto?

Por ejemplo, diga “Por favor, encuentre el archivo adjunto que solicitó ayer”. ✅ Cuando no quiera especificar ningún archivo en concreto, evite utilizar “el”. Puedes escribir simplemente: “Por favor, encuentre el adjunto” o su forma abreviada: PFA. ✅ “Adjunto” es la palabra correcta para las comunicaciones electrónicas.

  Te envio en archivo adjunto en ingles

¿Cómo se dice documentos corregidos?

Yo diría: “Adjunto encontrará los archivos corregidos”. O: “Adjunto encontrará los archivos corregidos”.

Se adjunta el archivo corregido

Únete ahora’Por favor, encuentre el archivo adjunto’ o ‘Por favor, encuentre el archivo adjunto’: ¿Cuál es la correcta? PorShanea Patterson,actualizado el10 de noviembre de 2022¿Te preguntas si debes escribir “please find attached file” o “please find the attached file”? Te lo aclaramos en este artículo y te enseñamos a usar la frase adecuadamente en una oración.

La definición de ‘attached’, según Merriam-Webster, es “conectado o unido a algo”, “emocionalmente conectado: tener fuertes sentimientos de afecto o preocupación” y “permanentemente fijado cuando es adulto”.

Es comprensible si prefieres usar una frase diferente, porque algunas frases en inglés, como “good to hear” y “at the office”, pueden ser bastante difíciles de recordar, sobre todo si estás aprendiendo inglés por primera vez.

Escrito por:Shanea PattersonShanea Patterson es una escritora afincada en Nueva York a la que le encanta escribir para marcas grandes y pequeñas. Tiene un máster en redacción profesional por la Universidad de Nueva York y una licenciatura en inglés por el Mercy College.

Adjuntamos la factura corregida

Adjuntamos la factura corregida: Karen HertzbergActualizado el 28 de diciembre de 2020Consejos de escrituraCuando era nueva en el mercado laboral y enviaba currículos por correo (aunque estoy saliendo conmigo misma, admito que esto fue mucho antes de los días del correo electrónico), enviaba mis cartas de presentación cuidadosamente elaboradas con una nota que decía:

  Email adjunto ingles

Uno de esos envíos dio lugar a una entrevista. Allí estaba yo, en el despacho con paneles de madera de un abogado inmaculadamente cuidado. Mientras yo esperaba ansiosamente en un enorme sillón de cuero, él estaba sentado en su escritorio haciendo clic con la punta de su bolígrafo y escaneando mi currículum y mi carta de presentación. Levantó la vista de repente y sonrió señalando la carta. “Me encanta cuando la gente escribe ‘Adjunto mi currículum’. Ni siquiera sabía que tu currículum se había perdido”.

Fue un momento embarazoso. Había imitado el estilo de carta comercial que me habían enseñado en la clase de mecanografía del instituto, por no hablar de todas las cartas comerciales que había visto o recibido. Pero el entrevistador me hizo ver lo inane y anticuado que puede llegar a ser el lenguaje comercial. Nunca volví a utilizar el “por favor” adjunto.

Se adjunta el documento corregido

Adjunto: Karen HertzbergActualizado el 28 de diciembre de 2020Consejos de escrituraCuando era nueva en el mercado laboral y enviaba currículos por correo (aunque estoy saliendo conmigo misma, admitiré que esto fue mucho antes de los días del correo electrónico), enviaba mis cartas de presentación cuidadosamente elaboradas con una nota que decía:

Uno de esos envíos dio lugar a una entrevista. Allí estaba yo, en el despacho con paneles de madera de un abogado inmaculadamente cuidado. Mientras yo esperaba ansiosamente en un enorme sillón de cuero, él estaba sentado en su escritorio haciendo clic con la punta de su bolígrafo y escaneando mi currículum y mi carta de presentación. Levantó la vista de repente y sonrió señalando la carta. “Me encanta cuando la gente escribe ‘Adjunto mi currículum’. Ni siquiera sabía que tu currículum se había perdido”.

  Adjunto al presidente en ingles

Fue un momento embarazoso. Había imitado el estilo de carta comercial que me habían enseñado en la clase de mecanografía del instituto, por no hablar de todas las cartas comerciales que había visto o recibido. Pero el entrevistador me hizo ver lo inane y anticuado que puede llegar a ser el lenguaje comercial. Nunca volví a utilizar el “por favor” adjunto.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad